15:12 

Каждое утро я по примеру отца стараюсь поверить в шесть безумных чудес.

Корабельная Ассоль
Влюбленный Волк уже не Хищник, влюбленный Волк уже Защитник.
Алиса в стране чудес (2010) - Тим Бёртон
Аннотация

Всегда воспринимала Алису как сказку в подобном ключе и, как мне казалось, рано или поздно она должна появиться в 3d, потому что этот "чудесатый" мир, конечно же,не оставит равнодушным и мастеров данной технологии, а поля деятельности широкое. Между прочем сказку-то я никогда не любила, она меня не трогала, а иногда казалось, что чудесатый мир и действительно сумасшедший и кто-то хочет расстроить мой собственный разум. Поэтому я больше люблю читать цитаты из "Алисы". Они интересны, но историю в полной мере я воспринять не могу. Возможно, причина ещё и в том, что моё близкое знакомство с Алисой произошло скорее с игрой Амэрикен Магки, когда весь мир действительно был мрачным и сумасшедшим. Сказка, конечно, добрее и светлее в множество-множество раз, но что-то логически завершённое в этом есть. Словно бы продолжение, которое логично вытекает... но речь не о самом произведение, а о фильме.
Что ж... он и не огорчил, и не порадовал. Люби я Алису, возможно, было бы иначе. Хотя я насладилась некоторыми 3d эффектами, и в общем занудно тоже не было, мир получился красочным, насыщенным, хоть, конечно, не без мрака, а такие актёры, хоть и переделанные до неузнаваемости, как Джонни Депп и Хелена Бонем Картер стали его украшением. Просто я не в силах заметить в этом мире ничего кроме отторжения... Шаткость положений, а здесь ещё какая-то неправильность героев на грани умопомешательства и даже от того, что чудеса в этом мире возможны, они скорее устрашают, чем становятся чем-то желанным и волшебным. Даже позиция Белой Королевы и та очень сомнительна. Она не препятствует злу, чтобы "не заморать ручек", а это ведь можно спокойно приравнивать к соучастию этому злу. Это под каким углом смотреть-то. Вся постановка мне показалась слабой. Алиса неплоха, но слишком бледная и блёклая. Кроме спецэффектов, пожалуй, ничего и не запомнилось. А смысл... не помню какой смысл в сказке, но тут он как-то вообще улетучился, растворился и стыдливо прикрылся спецэффектами и всевозможными красками.


@темы: Рецензии

URL
Комментарии
2013-10-14 в 15:41 

Серебряный Сендей
Выпал как сатир из леса - по копытам и по сути
А в сказке описывается полное коммуникативное непонимание между ребёнком и более того маленькой девочкой и взрослым подавляюще мужским мирком. В книге огромное количество аллюзий на реальных знакомых Лиддел и из женских персонажей только Кухарка, Уродливая Герцогиня и Королева. Все остальные персонажи они мужского рода. Приведены различные ситуации с которыми сталкивается ребёнок при общении со взрослыми, для одних разговоров и дел он ещё маленький, а вот когда тебе неудобно и совсем-совсем не хочется ты уже и большая девочка и должна. Например знаменитое чаепитие сумасшедшее - встреча девочки и трёх архетипов подвыпивших мужчин. Кролик - деятельная стадия подпития, Шляпник - пустые философствования, и наконец Мышь - который уже набрался и дрыхнет, временами вставляя комментарий. Собственно там много всего в книге интересного и смешного именно для взрослого человека.
Настойчивая тенденция смешивать Зазеркалье и Страну чудес весьма раздражает, особенно учитывая, что они написаны для двух разных девочек. А Бёртону это удалось хуже чем многим.

2013-10-14 в 18:04 

-Иридия-
Everywhere you can see only the copy, but there are true love!
Корабельная Ассоль, вообще я никогда особо не любила этих героев и эти две книжки. Мне опять же не нравился наш советский мультик про Алису. Но вот фильм, где много спецффектов, другой сюжет, где хоть как-то пытаются привести какой-то "обоснуй" всему происходящему мне неожиданно понравился. Просто тем,, что это вовсе не "Алиса в стране чудес", и не " Алиса в зазеркалье", а какая-то совсем другая сказка. Совсем отдельная от настоящих историй про Алису.

2013-10-14 в 20:27 

{DramaQueen}
as i am
а я обожаю Алису и именно книгу всегда любила. заценила еще больше осле прочтения в оригинале.
а вот этот флм не впечатлил меня. чего-то не хватило. жаль, что это Бертон. я его очень ценила всегда

2013-10-19 в 00:28 

Корабельная Ассоль
Влюбленный Волк уже не Хищник, влюбленный Волк уже Защитник.
Серебряный Сендей, возможно, мне всегда казалось, что эта сказка как-то больше для взрослых) Мне не с чем сравнивать, я уже очень смутно и плохо помню оригинал сказки, помню лишь, что она никогда не попадала в число моих любимых, а потом как-то очень много видела интерпретаций и они как-то ещё меньше нравились... но фильм мне показался неудачным)
{DramaQueen}, много слышала, что в переводе Алиса теряется) Опять-таки сама ничего сказать не могу)
Ангалюна, а обоснуй чему там давался? Особенно чему в сравнении с оригиналом?

URL
2013-10-19 в 12:43 

{DramaQueen}
as i am
Корабельная Ассоль, конечно теряется. как можно передать игру слов на чужом языке

2013-10-20 в 22:08 

-Иридия-
Everywhere you can see only the copy, but there are true love!
а обоснуй чему там давался? Особенно чему в сравнении с оригиналом?

Корабельная Ассоль, не поняла, о чём ты? Кто чему давался?

2013-10-24 в 12:00 

Корабельная Ассоль
Влюбленный Волк уже не Хищник, влюбленный Волк уже Защитник.
Ангалюна, Но вот фильм, где много спецффектов, другой сюжет, где хоть как-то пытаются привести какой-то "обоснуй" всему происходящему
я про этот обоснуй)

URL
2013-10-24 в 15:24 

-Иридия-
Everywhere you can see only the copy, but there are true love!
Корабельная Ассоль, в фильме совсем иной сюжет, чем в книжках. Фильм, по-моему, более логичен: у героини, почти сразу, возникает вполне ясная цель, там прослеживаются две основные "партии" (за королеву и против), сюжет вполне логичен. Книги же наоборот, нелогичные, неожиданные, цели, у героини в первой книге, вообще, как бы нет. Много различий...
Так вот, более понятный фильм мне и нравится, несколько больше, именно поэтому.

2013-10-24 в 15:37 

Корабельная Ассоль
Влюбленный Волк уже не Хищник, влюбленный Волк уже Защитник.
Ангалюна, совсем не в тему, но... какие у тебя красивые аватарки!!!!!!!!!!

URL
2013-10-24 в 16:03 

-Иридия-
Everywhere you can see only the copy, but there are true love!
2013-10-31 в 03:00 

Клориан
Миром правит справедливость.
На мой взгляд, этот фильм, по сути, почти извращение книги. Это какая-то обёртка от Алисы и только. Режиссёр явно не понял произведение или просто не захотел углубляться в суть. И самое главное просто отрезал. Например, любимое дамой червей "голову с плеч!" - ни что иное, как фарс, театр. Грифон (если я, конечно, всё верно помню) в книге говорит, что голову с плеч всамделишно никому не снимали. Дама червей просто играет и сама верит в эту игру. И мне нравится, как автор иронично это показывает. "Комедия! Комедия!" - как говорил Грифон.
А в фильме что? Река крови с плавающими в ней головами. От настоящей доброй и забавной "Алисы" и следа не осталось. В целом, это просто переработка под экшн, но, надо отдать должное, с красивыми спецэффектами.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

По жизни на Импале

главная