Влюбленный Волк уже не Хищник, влюбленный Волк уже Защитник.

Красавица и чудовище (2014) - Фабрицио Коста
Аннотация
О сериале я узнала совершенно случайно, он малоизвестен у нас еще и переведен лишь субтитрами на русский, однако, я не жалею о том, что уделила ему время. Правда, чтобы как-то оценивать отснятую итальянцами картину, стоит учитывать сразу ряд факторов.
Первое, я не могла пройти мимо сериала "Красавица и чудовище", но к началу просмотра я уже достаточно четко представляла, что именно меня ждет. Вольное переложение, впрочем, как раз-таки вольное положение чаще всего меня не устраивает и очень сильно и глупо отличается от оригинала. В данном случае нас будет ждать куда более готическая и в какой-то мере жестокая история, где чудовище - не романтизированный и заколдованный в своем уродстве принц, а человек ужасного нрава и характера, к слову, не сильно-то обделенный вниманием женщин и все же искалеченный своей личной трагедией. Впрочем, стоит отметить, что в данном сюжете реализована игра со зрителем в "белое и черное". Не стоит однозначно верить некоторым моментам.
Итальянцы снимать умеют со страстью, со вкусом. Сериал опять-таки не имеет прямого к сказке отношения и должен восприниматься взрослой аудиторией. И, о Боже, шикарный кроссовер вышел у создателей. Тут можно проследить и отголоски Джейн Эйр, и историю Ребекки от Дафны Дюморе, маска Чудовища чем-то напоминает Призрака Оперы, а в образе Бель есть возможность заметить и слабую связь с Ассоль, и даже где-то на периферии мелькает некто, кого так и хочется окликнуть "парфюмер". Пожалуй, пересечение столь разных, но любимых мною сюжетов, которые, кстати, в основе своей, в зерне, в ключе можно сказать схожи и меняют лишь внешнюю оболочку, не могло оставить меня равнодушной. В то же время от сказки остался кодекс чести, если можно так сказать, мысль о правильности добра и зла, соотношения черного и белого. О да, был момент, когда я действительно разочаровалась в происходящем, особенно сильно как раз потому что до определенного момента я была загипнотизирована. И всё же я бы сказала, что это определенно лучшее вольное переложение, которое мне встречалось. Я бы даже сказала браво. Нет, не сказка. Но готическая, овзросленная "красавица и чудовище", красиво исполненная, с достойными актерами, прекрасно вписавшимися в свои роли. Я влюбилась в них, несмотря на некоторые нюансы и огрехи. И наконец-то я дождалась чего-то более-менее достойного, не считая разве что Чехославацкой классической версии моей любимой сказки. Браво.
О сериале я узнала совершенно случайно, он малоизвестен у нас еще и переведен лишь субтитрами на русский, однако, я не жалею о том, что уделила ему время. Правда, чтобы как-то оценивать отснятую итальянцами картину, стоит учитывать сразу ряд факторов.
Первое, я не могла пройти мимо сериала "Красавица и чудовище", но к началу просмотра я уже достаточно четко представляла, что именно меня ждет. Вольное переложение, впрочем, как раз-таки вольное положение чаще всего меня не устраивает и очень сильно и глупо отличается от оригинала. В данном случае нас будет ждать куда более готическая и в какой-то мере жестокая история, где чудовище - не романтизированный и заколдованный в своем уродстве принц, а человек ужасного нрава и характера, к слову, не сильно-то обделенный вниманием женщин и все же искалеченный своей личной трагедией. Впрочем, стоит отметить, что в данном сюжете реализована игра со зрителем в "белое и черное". Не стоит однозначно верить некоторым моментам.
Итальянцы снимать умеют со страстью, со вкусом. Сериал опять-таки не имеет прямого к сказке отношения и должен восприниматься взрослой аудиторией. И, о Боже, шикарный кроссовер вышел у создателей. Тут можно проследить и отголоски Джейн Эйр, и историю Ребекки от Дафны Дюморе, маска Чудовища чем-то напоминает Призрака Оперы, а в образе Бель есть возможность заметить и слабую связь с Ассоль, и даже где-то на периферии мелькает некто, кого так и хочется окликнуть "парфюмер". Пожалуй, пересечение столь разных, но любимых мною сюжетов, которые, кстати, в основе своей, в зерне, в ключе можно сказать схожи и меняют лишь внешнюю оболочку, не могло оставить меня равнодушной. В то же время от сказки остался кодекс чести, если можно так сказать, мысль о правильности добра и зла, соотношения черного и белого. О да, был момент, когда я действительно разочаровалась в происходящем, особенно сильно как раз потому что до определенного момента я была загипнотизирована. И всё же я бы сказала, что это определенно лучшее вольное переложение, которое мне встречалось. Я бы даже сказала браво. Нет, не сказка. Но готическая, овзросленная "красавица и чудовище", красиво исполненная, с достойными актерами, прекрасно вписавшимися в свои роли. Я влюбилась в них, несмотря на некоторые нюансы и огрехи. И наконец-то я дождалась чего-то более-менее достойного, не считая разве что Чехославацкой классической версии моей любимой сказки. Браво.
А если вас интересует всё, что я смогла вообще найти на эту тему => asgray.diary.ru/?tag=30699 по специальному тегу, но там уже, на мой взгляд, гораздо сложнее давать однозначно положительный отзыв) Есть и неплохие моменты и просто ужасные)
А Чехославацкая версия мне понравилась тем, что приближена к оригиналу и вполне доступна даже детям. Правда печально,что она без озвучки) И вопросы тоже есть, но в общем и целом хоть другого плана, чем вышеупомянутый сериал, сказочно получилось)
vk.com/album-56954143_178105480 а это мой сборник артов, если заинтересуют)